korg: (Default)
Где-то читал, что латинское название коршуна - Milvus - можно перевести как "странник". Оттуда идет большинство европейских названий сей птицы: испанское, французское, немецкое. А вот если верить вики, то у славян корень названия восходит к авестийскому - kahrkasa «коршун». 

Близкие слова есть в тюркских языках, так как, например, в казахском «қаршыға/qarshyga» — означает ястреб, в языке крымских татар карчея — в значении небольшой орел, в татарском karsyga, в телеутском — karsiga, чагатском, сагайском — karciga, karsigai, — ястреб[1].

Решил вот полазить по вики и гуглопереводчику - посмотреть бы, как оно где. Обычно получаются очень разные варианты. Может, потому что в вики биологические названия, названия биологических видов, а в гуглопереводе - "народное", повседневное? Самое прикольное что оказалось, так это то, что в гугловском варианте перевода наа разных языках слова "коршун" и "дракон" оказываются очень похожи, особенно в гугловом варианте - явный баг, но почему??? В общем так:

венгерский: "коршун" - sárkány и "дракон" - sárkány. Хотя в вики другой вариант коршуна - kánya.
датский: "коршун" - drage (вики - glente) и "дракон" - dragon
шведский: "коршун" - drake (а по вики - glada) и "дракон" -  drake
литовский: "коршун" - aitvaras и хотя сам "дракон" - drakon, но айтварас - это их мифологический драконообразный персонаж.
македонский: "коршун" - змејот (это гугл, а в вики нет варианта), хотя и "драконы" тамошние - "хала". Но и общеславянского змея они тоже вроде знали.
норвежский: "коршун" - drage (гугл) или glente (вики) и "дракон" -  drag(k)e
польский: "коршун" - latawiec (гугл), а так называется у поляков особый вредоносный дух-огненный змей. Вики же говорит что "коршун" - Kania.
румынский: гуглопереводчик дает такой вот драконовый вариант перевода - zmeu, а вики - kánya. Вики больше веры, но почему гугла так переклинивает???
сербский  и хорватский близки к румынам - змај; жаль, что вики молчит...
словацкий - haja, в этом варианте гугл с вики солидарен, хотя я бы мог увидеть тут тот же вариант, что характерен для змея-дракона Балкан - "хала"

Другие понравившиеся варианты:
Азербайджанский - çalağan
Армянкий - ուրուր (урур)
Башкирский - Төйлөгән
Бенгальский - Ghuṛi.
Болгарский: просто чудесно - хвърчило (гугловерсия) или каня (вики).
Валлийский - barcud
Галисийский - pipa
Голландский -vlieger
Греческий - χαρταετός (хартайтос)
Ирландский -eitleog
Испанский вариант вики говорит milano, а гуглопереводчик - cometa.
Итальянский вариан гуглоперевода - aquilone,а в вики - nibbio
Каталанский - estel (гугл) и milà (вики)
Латышкий - klija  
Лезгинский -  чалагъан
Тагальский - saranggola
Турецкий - uçurtma
Финский - leija
Французский - cerf-volant (гугл) и  Milan (вики)
Чешский - luňák
Эстонский - harksaba

Profile

korg: (Default)
korg

January 2013

S M T W T F S
   1 23 45
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 20th, 2017 02:51 pm
Powered by Dreamwidth Studios